Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to present one's regards

  • 1 present one's regards

    Универсальный англо-русский словарь > present one's regards

  • 2 present one's regards

    Новый англо-русский словарь > present one's regards

  • 3 present

    ̈ɪˈpreznt I
    1. сущ.
    1) текущий момент;
    настоящее;
    настоящее время at presentв данное время until the presentдо сих пор, до настоящего времени up to the present ≈ до сих пор, до настоящего времени
    2) юр. письмо, документ these presentsсей документ know all men by these presents ≈ настоящим объявляется
    3) а) (the present) грам. настоящее время Syn: present tense б) глагол в форме настоящего времени
    2. прил.
    1) присутствующий, имеющийся налицо;
    данный, наличествующий
    2) теперешний, настоящий;
    современный;
    существующий Syn: actual, contemporary
    3) грам. настоящий, настоящего времени present participleпричастие настоящего времени present tense ≈ настоящее время ∙ present company excepted ≈ о присутствующих не говорят all present and correct II
    1. сущ. дар, подарок, презент to give a present of smth. to smb. ≈ подарить что-л. кому-л. anniversary present ≈ подарок к юбилею birthday present ≈ подарок ко Дню рождения Christmas present ≈ рождественский подарок wedding present ≈ свадебный подарок Syn: bonus, gift, grant, gratuity, tip, largess
    2. гл.
    1) преподносить;
    дарить( with) I am happy to present this gift to the hospital. ≈ Я счастлив преподнести этот подарок больнице. When you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it. ≈ Когда тебе предоставляется шанс улучшить свое положение, пользуйся им.
    2) а) представлять( кого-л. кому-л. ≈ to) Let me present my husband to you. ≈ Позволь мне представить тебе своего мужа. Syn: introduce б) театр. показывать( актера) в) приходить на экзамен( о студентах, абитуриентах)
    3) церк. представлять кандидата на духовную должность( какому-л. высокому духовному чину)
    4) представлять, являть собой the few points which present any difficulty. ≈ некоторые вопросы, которые представляют собой какую-либо трудность
    5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать( телепрограмму, радиопередачу)
    6) а) подавать;
    передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) б) юр. подавать исковое заявление
    7) а) помещать( что-л.) в определенное место, в определенном положении б) мед. предлежать (о положении плода в организме матери)
    8) передавать, посылать to present one's regardsзасвидетельствовать свое почтение III
    1. сущ.
    1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул
    2) взятие на прицел 'Who are you?' said she, with the musket ready for the present. (Marryat) ≈ 'Кто вы?' - спросила она, нацелив на него мушкет.
    2. гл.
    1) брать на караул (оружие) Present arms! ≈ На караул! (команда)
    2) прицеливаться, целить, целиться Never present a gun at someone. ≈ Никогда не целься в людей. Syn: aim
    2. настоящее (время) - at * в настоящее /в данное/ время - for the * пока;
    на этот раз - till /up to/ the * до сих пор;
    до настоящего времени - there's no time like the * теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
    лучше не откладывай;
    лови момент - he lives in the * он живет сегодняшним днем (the *) (грамматика) настоящее время (юридическое) письмо, документ - by the * настоящим письмом - these *, this * (канцелярское) настоящий /сей/ документ - know all men by these *s настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/ присутствующий, имеющийся налицо - * goods наличный товар - to be * at a meeting присутствовать на собрании - to be * to the imagination жить в воображении - to be * to one's mind /in one's recollection/ остаться в памяти, быть незабываемым - no one else was * никого больше не было - some of you * here некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь настоящий, нынешний;
    теперешний;
    современный - the * Cabinet нынешний кабинет /-ее правительство/ - * price существующая цена - * needs насущные нужды - * year текущий год - * fashions современная мода - in the /under/ * circumstances при нынешних условиях - at the * time в настоящее время - question of * interest актуальный вопрос - the * holder of the title нынешний обладатель титула данный;
    тот, о котором идет речь - the * volume данная книга;
    рецензируемая книга - the * writer пишущий эти строки - no excuse in the * case в данном случае не может быть никакого оправдания - on receipt of the * letter по получении настоящего письма( грамматика) настоящий - * tense настоящее время - * participle причастие настоящего времени (устаревшее) быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный > * company присутствующие > * company excluded о присутствующих не говорят > all * and correct( военное) все налицо;
    все в порядке подарок;
    дар;
    презент - birthday *s подарки ко дню рождения - Christmas * рождественский подарок - to make /to give/ a * of smth. подарить что-л. кому-л. - to send smb. as a * послать что-л. кому-л. в подарок преподносить, дарить;
    презентовать - to * smb. with a collection of stamps, to * a collection of stamps to smb. подарить кому-л. коллекцию марок - to * the prizes вручить призы передавать, посылать - to * best regards передавать сердечный привет - to * one's apologies приносить извинения - to * one's compliments засвидетельствовать свое уважение /почтение/ подавать, вручать - to * a petition подать петицию /прошение/ - to * the documents представить /вручить/ документы - to * a cheque( коммерческое) предъявлять чек часто( юридическое) подавать, передавать на рассмотрение;
    вчинять иск - to * a case for discussion передать /представить/ дело на рассмотрение - to * in evidence представлять в качестве доказательства - he *ed his case well он хорошо изложил свои доводы представить, отрекомендовать( кого-л. кому-л.) - allow me to * Mr. A. to you, may I * Mr. A.? разрешите мне представить вам г-на А. представлять ко двору появляться - to * oneself являться - to * oneself for an examination явиться на экзамен - as soon as opportunity *s itself как только представится случай являть;
    представлять (собою) - the poor fellow *ed a wretched appearance у бедняги был жалкий вид - her face *ed strange apperance ее лицо выглядело странно обнаруживать, показывать - the case *s several vulnerable points в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/ - the question *s great difficulties разрешение вопроса связано с большими трудностями - the statement of accounts *s balance of $100 in your favour( финансовое) отчетность показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу (театроведение) показывать, давать, играть( спектакль), представлять - "CBS" *s фильм производства киностудии "CBS" (устаревшее) показывать (актера в какой-л. роли) представлять епископу кандидата на духовную должность (медицина) предлежать направлять;
    поворачиваться - the actor *ed his profile to the camera актер повернулся к камере в профиль > to * with a fait accompli (по) ставить перед совершившимся фактом > to * a bold front не падать духом, мужественно переносить взятие на караул взятие на прицел, прицеливание брать (оружие) на караул - * arms! на караул! целиться all ~ and correct все в порядке all ~ and correct воен. все налицо (доклад начальнику) be ~ иметься в наличии be ~ присутствовать ~ присутствующий, имеющийся налицо;
    to be present at присутствовать на( собрании и т. п.) ;
    to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий, имеющийся налицо;
    to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
    to be present to the imagination жить в воображении ~ настоящее время;
    at present в данное время;
    for the present на этот раз, пока ~ юр.: these presents сей документ;
    know all men by these presents настоящим объявляется ~ подарок;
    to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present грам.: present tense настоящее время;
    present participle причастие настоящего времени;
    present company excepted о присутствующих не говорят ~ = present tense ~ юр.: these presents сей документ;
    know all men by these presents настоящим объявляется ~ брать на караул ~ воен. взятие на караул ~ воен. взятие на прицел ~ вручать ~ давать, показывать (спектакль) ;
    показывать (актера) ~ данный, этот самый;
    the present volume данная книга;
    the present writer пишущий эти строки ~ данный ~ дар ~ дарить ~ имеющийся налицо ~ настоящее время;
    at present в данное время;
    for the present на этот раз, пока ~ настоящее время ~ настоящий, данный ~ настоящий ~ нынешний ~ передавать на рассмотрение ~ подавать;
    передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) ~ подавать, представлять, предъявлять, вручать ~ подарок;
    to make a present (of smth.) дарить (что-л.) ~ подарок ~ показывать ~ посылать ~ представлять, являть собой;
    they presented a different aspect они выглядели иначе ~ представлять (to - кому-л.) ;
    to present oneself представляться, являться ~ представлять ~ преподносить;
    дарить (with) ;
    to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ преподносить ~ присутствующий, имеющийся налицо;
    to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
    to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий ~ современный ~ теперешний, настоящий;
    современный;
    существующий;
    present boundaries существующие границы ~ целиться ~ теперешний, настоящий;
    современный;
    существующий;
    present boundaries существующие границы ~ for acceptance предъявлять для акцептования ~ for payment предъявлять к платежу ~ преподносить;
    дарить (with) ;
    to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ представлять (to - кому-л.) ;
    to present oneself представляться, являться present грам.: present tense настоящее время;
    present participle причастие настоящего времени;
    present company excepted о присутствующих не говорят present грам.: present tense настоящее время;
    present participle причастие настоящего времени;
    present company excepted о присутствующих не говорят ~ those( here) ~ присутствующие ~ данный, этот самый;
    the present volume данная книга;
    the present writer пишущий эти строки ~ данный, этот самый;
    the present volume данная книга;
    the present writer пишущий эти строки writer: ~ писатель;
    автор;
    the present writer пишущий эти строки ~ юр.: these presents сей документ;
    know all men by these presents настоящим объявляется ~ представлять, являть собой;
    they presented a different aspect они выглядели иначе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > present

  • 4 present

    I ['prez(ə)nt] 1. сущ.
    1) текущий момент; настоящее; настоящее время

    at present — в настоящее время, в данное время, теперь

    until the present — до сих пор, до настоящего времени

    up to the present — до сих пор, до настоящего времени

    2) юр. письмо, документ
    3)
    а) ( the present) лингв.; = present tense настоящее время
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]present[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present continuous[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present continuous for the future[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present participle[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present participle passive[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present perfect[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present perfect continuous[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present perfect continuous and Present perfect[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple and Present continuous[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple and Present continuous: repeated actions[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple and Present continuous: stories, commentaries and instructions[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple for the future[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present time[/ref]
    2. прил.
    1) присутствующий, имеющийся налицо; данный, наличествующий
    2) настоящий, теперешний; современный; существующий
    Syn:
    3) лингв. настоящий, настоящего времени

    present tense= the present настоящее время

    ••
    II 1. ['prez(ə)nt] сущ.
    дар, подарок, презент

    to give a present of smth. to smb. — подарить что-л. кому-л.

    Syn:
    2. [prɪ'zent] гл.
    1) преподносить; дарить

    I am happy to present this gift to the hospital. — Я счастлив преподнести этот подарок больнице.

    When you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it. — Когда тебе предоставляется шанс улучшить свое положение, воспользуйся им.

    2)

    Let me present my husband to you. — Позволь мне представить тебе моего мужа.

    Syn:
    б) театр. показывать ( актёра)
    в) приходить на экзамен (о студентах, абитуриентах)
    3) представлять кандидата на духовную должность (какому-л. высокому духовному чину)
    4) представлять, являть собой

    the few points which present any difficulty. — некоторые вопросы, которые представляют собой какую-либо трудность

    5)
    а) давать, показывать, представлять ( спектакль)
    б) передавать (телепрограмму, радиопередачу)
    6)
    а) подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение)
    б) юр. подавать исковое заявление
    7)
    а) помещать (что-л.) в определенном положении; поворачивать
    б) мед. предлежать ( о положении плода)
    8) передавать, посылать
    III [prɪ'zent] 1. сущ.; воен.
    1)
    а) положение винтовки "на караул"

    "Who are you?" said she, with the musket ready for the present. (F. Marryat) — "Кто вы?" - спросила она, нацелив на него мушкет.

    2. гл.; воен.
    2) прицеливаться, целить, целиться

    Never present a gun at someone. — Никогда не целься в людей.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > present

  • 5 present

    present [ˊpreznt]
    1. n
    1) настоя́щее вре́мя;

    at present в да́нное вре́мя

    ;

    for the present на э́тот раз, пока́

    2) юр.:

    these presents сей докуме́нт

    ;

    know all men by these presents настоя́щим объявля́ется

    3):

    those (here) present прису́тствующие

    4) = present tense [см. 2, 4)]
    2. a
    1) прису́тствующий, име́ющийся налицо́;

    to be present at прису́тствовать на ( собрании и т.п.);

    to be present to the imagination жить в воображе́нии

    2) тепе́решний, настоя́щий; совреме́нный; существу́ющий;

    present boundaries существу́ющие грани́цы

    3) да́нный, э́тот са́мый;

    the present volume да́нная кни́га

    ;

    the present writer пи́шущий э́ти стро́ки

    4) грам.:

    present tense настоя́щее вре́мя

    ;

    present participle прича́стие настоя́щего вре́мени

    present company excepted о прису́тствующих не говоря́т

    ;
    a) воен. все налицо́ ( доклад начальнику);
    б) всё в поря́дке
    present
    1. n [ˊpreznt] пода́рок;

    to make a present of smth. дари́ть что-л.

    2. v [prɪˊzent]
    1) подава́ть; передава́ть на рассмотре́ние (заявление, законопроект, прошение и т.п.)
    2) преподноси́ть; дари́ть (with);

    to present one's compliments ( или regards) свиде́тельствовать своё почте́ние

    3) дава́ть, пока́зывать ( спектакль); пока́зывать ( актёра)
    4) представля́ть (toкому-л.);

    to present oneself представля́ть, явля́ться

    5) представля́ть, явля́ть собо́й;

    they presented a different aspect они́ вы́глядели и́на́че

    present [prɪˊzent]
    воен.
    1. n
    1) взя́тие на карау́л
    2) взя́тие на прице́л
    2. v
    1) брать на карау́л
    2) це́литься

    Англо-русский словарь Мюллера > present

  • 6 present

    [̈ɪˈpreznt]
    all present and correct все в порядке all present and correct воен. все налицо (доклад начальнику) be present иметься в наличии be present присутствовать present присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении present присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении present настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока present юр.: these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется present подарок; to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present грам.: present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят present = present tense present юр.: these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется present брать на караул present воен. взятие на караул present воен. взятие на прицел present вручать present давать, показывать (спектакль); показывать (актера) present данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки present данный present дар present дарить present имеющийся налицо present настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока present настоящее время present настоящий, данный present настоящий present нынешний present передавать на рассмотрение present подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) present подавать, представлять, предъявлять, вручать present подарок; to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present подарок present показывать present посылать present представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе present представлять (to - кому-л.); to present oneself представляться, являться present представлять present преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение present преподносить present присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении present присутствующий present современный present теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы present целиться present теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы present for acceptance предъявлять для акцептования present for payment предъявлять к платежу present преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение present представлять (to - кому-л.); to present oneself представляться, являться present грам.: present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят present грам.: present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят present those (here) present присутствующие present данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки present данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки writer: present писатель; автор; the present writer пишущий эти строки present юр.: these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется present представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе

    English-Russian short dictionary > present

  • 7 present

    1. III
    1) present smth. present a watch (a box of sweets, flowers, etc.) преподносить /дарить/ часы и т.д.; present the prizes вручать призы
    2) present smth. present a petition (a plea, a plan, an account, etc.) подавать /вручать/ петицию /прошение/ и т.д.; present documents (a card, a bill, a written address, etc.) представлять /вручать/ документы и т.д.; present a certificate (a cheque) предъявлять удостоверение (чек); present one's credentials вручать свои верительные грамоты; present evidence представить доказательства
    3) present smb. offic. allow me to /may I/ present Mm.Smith разрешите мне представить господина Смита
    4) present smth. present a play показывать /давать, играть/ пьесу; present a film представлять или демонстрировать фильм
    5) present smth. present some difficulty (extraordinary difficulties, etc.) представлять некоторые трудности и т.д.; the case presents some interesting points в этом деле есть несколько любопытных моментов; the case presents several vulnerable points в этом деле есть несколько уязвимых пунктов /моментов/; present a complete contrast являть разительный контраст; present a lamentable appearance иметь жалкий вид
    7) present smth. offic. present best (one's) respects /regards/ передавать сердечный (свой) привет; present one's apologies приносить [свои] извинения; present one's compliments свидетельствовать свое уважение /почтение/
    2. IV
    1) present smth., smb. in some manner the lawyer presented his case very cleverly юрист /адвокат/ очень ловко изложил /представил/ суть дела; this writer can present his characters impersonally этот писатель умеет непредвзято /нетенденциозно, объективно/ изображать действующих лиц /не выражает своего отношения к действующим лицам/
    2) present smth. this theatre presented the novel very dramatically в этом театре роман инсценирован очень ярко
    3. XI
    1) be presented to smb. the watch was presented to him часы были ему подарены /преподнесены/; be presented with smth. the bride was presented with a bouquet невесте преподнесли букет [цветов]
    2) be presented to smth. they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня
    3) be presented to smb. be presented to the president быть представленным президенту /председателю/
    4. XVIII
    1) offic. present oneself at smth. present oneself at a friend's house появиться в доме друга; present oneself at court явиться /прибыть/ в суд; present oneself before smb. he presented himself before the judge он явился к судье; present oneself for smth. present oneself for an examination (for trial, etc.) явиться на экзамен и т.д. || present oneself in a favourable light выставлять себя в благоприятном /выгодном/ свете
    2) present oneself an idea (a matter, an objection, an important question, a good opportunity, etc.) presents itself возникает /появляется/ мысль и т.д.; once or twice the possibility of suicide presented itself to him раза два у него возникала /появлялась/ мысль о том, что можно покончить с собой
    5. XXI1
    1) present smth. to smb. present a watch (a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc.) to him подарить /преподнести/ ему часы и т.д.; present smb. with smth. present him with a watch (a book, etc.) подарить /преподнести/ ему часы и т.д.; he presented her with a bouquet of flowers он преподнес ей букет цветов
    2) present smth. for smth. present a cheque for payment (a bill for acceptance, a bill for payment, etc.) предъявлять чек к оплате и т.д.; present a case subject, a matter/ for discussion /for consideration/ передавать /представлять/ дело и т.п. на рассмотрение; present smth. to smb., smth. present smth. to the authorities представлять /вручать/ что-л. начальству или властям; present a petition to Parliament (a document to Congress, etc.) подавать петицию /прошение/ в парламент и т.д.; he always presented a bold front to the world он никогда не падал духом, его никто не видел в дурном настроении /в подавленном состоянии/; the problem presents no difficulty to him для него эта проблема не представляет трудностей; present smth. for smb. that presents a problem for us это представляет для нас проблему; present smb. with smth. Miss Lemon presented him with letters to sign мисс Лемон подала ему письма на подпись; present smth. in smth. present a problem in its true aspects (smb.'s merit in its proper light, the report in greater detail, the question in clearer language, etc.) описывать /представлять/ какой-л. вопрос в истинном свете и т.д.; present smth. in evidence представлять что-л. в качестве доказательства
    3) present smb. to smb. offic. present smb. to one's wife (to one's father, to society, etc.) представить /отрекомендовать/ кого-л. своей жене и т.д.; allow me to present Mm.Smith to you разрешите мне представить вам мастера Смита; present smb. at some place offic. present smb. at court представлять кого-л. ко двору; present smb. in smth. present an actor (characters, etc.) in a play показывать актера и т.д. в какой-л. пьесе; present smth. to smb. present a novel (a paper, a work, a review, a book, arguments, etc.) to the English reader (to the public, to an audience, etc.) представить роман и т.д. английскому читателю и т.д.
    6. XXIV2
    present smth. as possessing some quality present a thing as absurd (as void of sense, as impracticable, etc.) представлять /описывать, характеризовать/ что-л. как нечто абсурдное и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > present

  • 8 present

    I
    1. [ʹprez(ə)nt] n
    1. настоящее (время)

    at present - в настоящее /в данное/ время

    for the present - пока; на этот раз

    until /up to/ the present - до сих пор, до настоящего времени

    there's no time like the present - теперь самое подходящее время (для какого-л. дела); ≅ лучше не откладывать; лови момент

    2. (the present) грам. настоящее время
    3. юр. письмо, документ

    these presents, this present - канц. настоящий /сей/ документ

    know all men by these presents - настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/

    2. [ʹprez(ə)nt] a
    1. присутствующий, имеющийся налицо

    present goods - ком. наличный товар

    to be present at a meeting [at a lecture] - присутствовать на собрании [на лекции]

    to be present to one's mind /in one's recollection/ - остаться в памяти, быть незабываемым

    some of you present here - некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь

    2. настоящий, нынешний, теперешний; современный

    the present Cabinet - нынешний кабинет /-ее правительство/

    in the /under/ present circumstances - при нынешних условиях; при сложившихся обстоятельствах

    3. данный; тот, о котором идёт речь

    the present volume - данная книга; рецензируемая книга

    no excuse in the present case - в данном случае не может быть никакого оправдания

    on receipt of the present letter - канц. по получении настоящего письма

    4. грам. настоящий
    5. уст. быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный

    present company - присутствующие

    all present and correct - а) воен. все налицо; б) всё в порядке

    II
    1. [ʹprez(ə)nt] n
    подарок; дар; презент

    to make /to give/ a present of smth. to smb. - подарить что-л. кому-л.

    to send smb. as a present - послать кому-л. что-л. в подарок

    2. [prıʹzent] v
    1. преподносить, дарить; презентовать

    to present smb. with a collection of stamps, to present a collection of stamps to smb. - подарить кому-л. коллекцию марок

    2. передавать, посылать

    to present one's compliments - засвидетельствовать своё уважение /почтение/

    3. 1) подавать, вручать

    to present a petition - подать петицию /прошение/

    to present documents - представить /вручить/ документы

    to present a cheque - ком. предъявить чек

    2) часто юр. подавать, передавать на рассмотрение; вчинять иск

    to present a case [a subject] for discussion - передать /представить/ дело [вопрос] на рассмотрение

    4. 1) представить, отрекомендовать (кого-л. кому-л.)

    allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.? - разрешите мне представить вам г-на А.

    2) представлять ко двору
    5. refl появляться

    to present oneself for an examination [for trial, for duty] - явиться на экзамен [на суд, на службу]

    as soon as an opportunity presents itself - как только представится случай

    6. являть, представлять (собою)

    the poor fellow presented a wretched appearance - у бедняги был жалкий вид

    7. обнаруживать, показывать

    the case presents several vulnerable points - в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/

    the question presents great difficulties - разрешение вопроса связано с большими трудностями

    the statement of accounts presents a balance of £100 in your favour - фин. отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу

    8. 1) театр. показывать, давать, играть ( спектакль), представлять
    ❝Mosfilm❞presents - фильм... производства киностудии «Мосфильм»
    2) арх. показывать (актёра в какой-л. роли)
    9. представлять епископу кандидата на духовную должность
    10. мед. предлежать
    11. направлять; поворачиваться

    the actor presented his profile to the camera - актёр повернулся к камере в профиль

    to present with a fait accompli - (по)ставить перед совершившимся фактом

    to present a bold front см. front I

    II
    1. [prıʹzent] n воен.
    1) взятие на караул
    2) взятие на прицел, прицеливание
    2. [prıʹzent] v воен.
    1) брать ( оружие) на караул

    present arms! - на караул!

    2) целиться

    НБАРС > present

  • 9 present

    I
    1. n
    1) теперішній час

    for the present — цього разу; поки що

    until (up to) the present — досі, до цього часу

    2) (the present) грам. теперішній час
    3) (this present) юр. цей документ
    4) подарунок
    2. adj
    1) присутній, наявний
    2) теперішній, нинішній; сучасний

    in the present circumstances — за нинішніх умов; за нинішніх обставин

    3) даний, цей самий; той, про який іде мова
    4) грам. теперішній
    5) швидкий, оперативний; готовий прийти на допомогу

    all present and correctвійськ. усі в наявності; усе гаразд

    II
    1. n військ.
    1) взяття на караул
    2) взяття на приціл
    2. v
    1) підносити, дарувати (with)
    2) передавати, посилати

    to present one's apologies — просити вибачення, перепрошувати

    3) подавати; вручати; передавати на розгляд (заяву тощо)
    4) представити, відрекомендувати

    allow me to present Mr. Wilson to you — дозвольте мені представити вам пана Вільсона

    6) являти собою, бути
    7) виявляти, показувати
    8) театр. показувати, грати, ставити (п'єсу)
    9) представляти єпископу кандидата на духовну посаду
    10) військ. брати на караул
    11) військ. цілитися
    * * *
    I n
    1) сьогодення, теперішній час
    2) гpaм. ( the present) теперішній час
    3) юp. лист, документ
    II a
    1) присутній, наявний
    2) справжній, нинішній, теперішній; сучасний
    3) даний; той, про який йде мова
    4) гpaм. теперішній
    5) icт. швидкий, готовий прийти на допомогу, оперативний
    III n
    подарунок; дарунок; презент
    IV [pri'zent] v
    1) підносити, дарувати; презентувати
    2) передавати, посилати
    3) подавати, вручати; пред'являти; юp. подавати, передавати на розгляд; учиняти позов
    4) представити, відрекомендувати ( кого-небудь кому-небудь); представляти до двору
    5) refl з'являтися
    6) являти, представляти ( собою)
    7) виявляти, показувати
    8) миcт. показувати, давати, грати ( виставу), представляти; icт. показувати ( актора в якій-небудь ролі)
    10) мeд. передлежати
    11) направляти; повертатися
    V [pri'zent] n; військ.
    взяття на караул; взяття на приціл, прицілювання
    VI [pri'zent] v; військ.
    брати ( зброю) на караул; цілитися

    English-Ukrainian dictionary > present

  • 10 present

    1. a
    1) присутствующий; настоящий, нынешний, теперешний; современный
    2. v
    1) представлять, вручать, подавать
    2) передавать, посылать
    3) обнаруживать, показывать

    English-russian dctionary of diplomacy > present

  • 11 present

    I
    1. noun
    1) настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока
    2) leg. these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется
    3) those (here) present присутствующие
    4) = present tense
    2. adjective
    1) присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении
    2) теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы
    3) данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки
    4) gram. present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени
    present company excepted о присутствующих не говорят
    all present and correct
    а) mil. все налицо (доклад начальнику);
    б) все в порядке
    II
    1. noun
    подарок; to make a present of smth. дарить что-л.
    Syn:
    bonus, gift, grant, gratuity, largess, tip
    2. verb
    1) преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение
    2) подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.)
    3) представлять (to кому-л.); to present oneself представляться, являться
    4) представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе
    5) давать, показывать (спектакль); показывать (актера)
    III
    mil.
    1. noun
    1) взятие на караул
    2) взятие на прицел
    2. verb
    1) брать на караул
    2) целиться
    * * *
    1 (a) настоящий; нынешний; присутствующий; теперешний
    2 (n) подарок
    3 (v) представить; представлять; представлять собой; представлять собою
    * * *
    присутствующий, теперешний, настоящий
    * * *
    [pres·ent || 'preznt] n. настоящее время, подарок, взятие на прицел, взятие на караул v. преподносить, поднести, дарить, вручать; передавать на рассмотрение; представлять, представлять собой, являть собой; брать на караул; целиться adj. присутствующий, имеющийся налицо, настоящий, нынешний, теперешний, современный, существующий, данный, этот самый
    * * *
    давать
    данный
    дар
    дарить
    жаловать
    наличный
    настоящий
    нынешний
    обнаруживать
    передавать
    подавать
    подарить
    подарок
    пожаловать
    пока
    показывать
    представить
    представлять
    предъявлять
    презентовать
    преподносить
    преподношение
    присутствовавший
    присутствующий
    современен
    современный
    существующий
    теперешний
    целиться
    являться
    * * *
    I 1. сущ. 1) текущий момент; настоящее; настоящее время 2) юр. письмо 3) а) (the present) грам. настоящее время б) глагол в форме настоящего времени 2. прил. 1) присутствующий, имеющийся налицо 2) теперешний 3) грам. настоящий, настоящего времени II 1. сущ. дар 2. гл. 1) преподносить; дарить (with) 2) а) представлять (кого-л. кому-л. - to) б) театр. показывать (актера) в) приходить на экзамен (о студентах, абитуриентах) 3) церк. представлять кандидата на духовную должность 4) представлять, являть собой 5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать III 1. сущ. 1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул 2) взятие на прицел 2. гл. 1) брать на караул (оружие) 2) прицеливаться

    Новый англо-русский словарь > present

  • 12 present

    I ['prez(ə)nt] 1. n
    1) тепе́рішній час

    at present — в да́ний час

    for the present — цьо́го ра́зу, по́ки що

    2)

    those present — прису́тні

    3) грам. тепе́рішній час
    2. adj
    1) прису́тній, ная́вний

    to be present at — бу́ти прису́тнім на ( зборах тощо)

    2) тепе́рішній; суча́сний; існу́ючий
    3) да́ний, цей са́мий
    4) грам.

    present tense — тепе́рішній час

    present participle — дієприкме́тник тепе́рішнього ча́су

    II 1. ['prez(ə)nt] n
    подару́нок

    to make a present of smth. — дарува́ти щось

    2. [prɪ'zent] v
    1) підно́сити, дарува́ти ( with)

    to present one's compliments [regards] — засві́дчувати свою́ поша́ну

    2) подава́ти; передава́ти на ро́згляд (заяву, законопроект тощо)
    3) представля́ти, подава́ти на ро́згляд ( комусь - to)

    to present oneself — представля́тися, відрекомендо́вувати

    4) явля́ти собо́ю
    5) ста́вити ( п'єсу)
    III [prɪ'zent] 1. військ.; n
    1) взяття́ на карау́л
    2) взяття́ на приці́л
    2. військ.; v
    1) взя́ти на карау́л
    2) ці́литися

    English-Ukrainian transcription dictionary > present

  • 13 свидетельствовать своё почтение

    Универсальный русско-английский словарь > свидетельствовать своё почтение

  • 14 свидетельствовать свое почтение

    Универсальный русско-английский словарь > свидетельствовать свое почтение

  • 15 засвидетельствовать своё почтение

    2) Makarov: (кому-л.) do devoirs to

    Универсальный русско-английский словарь > засвидетельствовать своё почтение

  • 16 засвидетельствовать свое почтение

    2) Makarov: (кому-л.) do devoirs to

    Универсальный русско-английский словарь > засвидетельствовать свое почтение

  • 17 give

    1. I
    the door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть
    2. II
    1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки
    2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день
    3. III
    give smth.
    1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню
    2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет
    3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре
    4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес
    5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться
    6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.
    7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)
    8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье
    9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте
    10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять
    11) semiaux give a look glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.
    4. IV
    give smth. somewhere
    1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки
    2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку
    3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.
    4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.
    5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.
    5. V
    1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика
    2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего
    3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком
    4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус
    5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.
    6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла
    7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример
    8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.
    9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.
    10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.
    6. VII
    1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять
    2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи
    7. XI
    1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены
    2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг
    3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...
    4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.
    5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы
    6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок
    7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце
    8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.
    8. XVI
    1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.
    2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки
    3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе
    9. XVIII
    give oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом
    10. XXI1
    1) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.
    ; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж
    2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу
    3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам
    4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим
    5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.
    6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.
    7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)
    8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу
    9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/
    10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами
    11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"
    12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето
    13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль
    11. XXIV1
    give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память

    English-Russian dictionary of verb phrases > give

  • 18 saludo

    m.
    greeting.
    dale saludos de mi parte give her my regards
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: saludar.
    * * *
    1 greeting
    2 MILITAR salute
    \
    un saludo de / atentos saludos de (en carta) best wishes from
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [al encontrarse con algn] (=palabra) greeting; (=gesto) wave

    nos dirigió un saludo con la mano — he gave us a wave, he waved to us

    saludos o un saludo a Adela — regards to Adela

    2) [en carta]

    un saludo afectuoso o cordial — kind regards

    ¡saludos a Teresa de mi parte! — give my best wishes to Teresa!, say hello to Teresa for me!

    atentos saludos — yours sincerely, yours truly (EEUU)

    saludos respetuosos respectfully yours

    3) (Mil) salute
    * * *
    a) ( fórmula verbal) greeting

    saludos a tu hermana — give my regards to your sister, say hello to your sister for o from me

    te mandan or envían saludos — they send (you) their regards o best wishes

    reciba un saludo cordial de — (Corresp) with best wishes

    saludos — (Corresp) best wishes

    retirarle or quitarle el saludo a alguien — to stop speaking to somebody

    b) ( gesto) wave
    c) (Mil) salute
    * * *
    = bow, salutation, salute, greeting.
    Ex. He has an example, in the fact that the outranged Europeans still failed to adopt the Turkish bow = El tiene un ejemplo en el hecho de que los europeos en tierras lejanas seguían sin adoptar el saludo turco.
    Ex. Communicative behaviours such as salutations, farewells and hand gestures are examples of protocols that all native speaker a language already know how to perform.
    Ex. The article 'A centennial salute to Ranganathan' examines aspects of the lasting worldwide influence of the Father of Indian Librarianship, S.R. Ranganathan (1892-1972).
    Ex. She began, right off, without a greeting.
    ----
    * intercambiar saludos = exchange + greeting.
    * saludos = with best regards.
    * * *
    a) ( fórmula verbal) greeting

    saludos a tu hermana — give my regards to your sister, say hello to your sister for o from me

    te mandan or envían saludos — they send (you) their regards o best wishes

    reciba un saludo cordial de — (Corresp) with best wishes

    saludos — (Corresp) best wishes

    retirarle or quitarle el saludo a alguien — to stop speaking to somebody

    b) ( gesto) wave
    c) (Mil) salute
    * * *
    = bow, salutation, salute, greeting.

    Ex: He has an example, in the fact that the outranged Europeans still failed to adopt the Turkish bow = El tiene un ejemplo en el hecho de que los europeos en tierras lejanas seguían sin adoptar el saludo turco.

    Ex: Communicative behaviours such as salutations, farewells and hand gestures are examples of protocols that all native speaker a language already know how to perform.
    Ex: The article 'A centennial salute to Ranganathan' examines aspects of the lasting worldwide influence of the Father of Indian Librarianship, S.R. Ranganathan (1892-1972).
    Ex: She began, right off, without a greeting.
    * intercambiar saludos = exchange + greeting.
    * saludos = with best regards.

    * * *
    dirigió un cálido saludo a la concurrencia he greeted the audience warmly
    saludos a tu hermana give my regards to your sister, say hello to your sister for o from me
    te mandan or envían saludos they send (you) their regards o best wishes
    ya ni me dirige el saludo he doesn't speak to me anymore, he doesn't even say hello to me anymore
    saludos ( Corresp) best wishes
    2 (gesto) wave
    al pasar le hice un saludo con la mano I gave him a wave o I waved to him as I went past
    3 ( Mil) (con la mano) salute; (con el arma) salute
    * * *

     

    Del verbo saludar: ( conjugate saludar)

    saludo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    saludó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    saludar    
    saludo
    saludar ( conjugate saludar) verbo transitivo


    lo saluda atentamente (Corresp) Sincerely (yours) (AmE), Yours sincerely (BrE);
    los saludó con la mano she waved at them
    b) (Mil) to salute

    verbo intransitivo
    a) ( de palabra) to say hello (o good morning etc)


    c) (Mil) to salute

    saludarse verbo pronominal ( recípr) to say hello to o greet each other
    saludo sustantivo masculino

    te mandan saludos they send (you) their regards o best wishes;

    saludos (Corresp) best wishes;
    le hice un saludo con la mano I gave him a wave, I waved to him
    b) (Mil) salute

    saludar verbo transitivo
    1 (a alguien directamente) (de palabra) to say hello to, greet
    (con la mano) to wave to
    2 (a alguien a través de otros) to send regards to: salúdales de nuestra parte, give them our regards
    3 (a alguien en una carta) le saluda atentamente, yours faithfully o sincerely
    4 Mil to salute
    5 (un acontecimiento, una medida) to welcome
    saludamos la proclamación de independencia, we welcome the proclamation of independence
    saludo sustantivo masculino
    1 (de palabra) greeting
    2 (con la mano) wave
    3 Mil salute
    ♦ Locuciones: retirar el saludo a alguien, to stop talking to sb
    un saludo o saludos, best wishes, regards
    ' saludo' also found in these entries:
    Spanish:
    adiós
    - calurosa
    - caluroso
    - esbozar
    - hombre
    - lado
    - negar
    - noche
    - recuerdo
    - saluda
    - servidor
    - servidora
    - siquiera
    - afectuoso
    - cariñoso
    - cordial
    - encabezamiento
    - hola
    - recibir
    - saludar
    English:
    best
    - bow
    - compliment
    - cut
    - evening
    - greeting
    - hail
    - hearty
    - if
    - nod
    - remember
    - salute
    - wave
    - wish
    - yours
    * * *
    saludo nm
    1. [por cortesía] greeting;
    Ana te manda saludos [en carta] Ana sends you her regards;
    [al teléfono] Ana says hello;
    dale saludos de mi parte give her my regards;
    saludos a Aitana say hello to Aitana for me;
    un saludo afectuoso [en cartas] yours sincerely;
    saludos (cordiales) [en cartas] best wishes o regards;
    me ha retirado el saludo she's not speaking to me
    2. [de soldado, policía] salute
    * * *
    m
    1 greeting;
    mandar saludos a alguien send s.o. one’s regards o one’s best wishes
    2 en carta
    :
    saludos best wishes;
    (reciba) un cordial saludo regards, (with) best wishes
    3 MIL salute
    * * *
    saludo nm
    1) : greeting, regards pl
    2) : salute
    * * *
    1. (en general) greeting
    2. (militares) salute
    un cordial saludo de... best wishes from...

    Spanish-English dictionary > saludo

  • 19 recuerdo

    m.
    1 memory.
    quedar en el recuerdo (de) to be remembered (by)
    traer recuerdos a alguien de algo to bring back memories of something to somebody
    tengo muy buen/mal recuerdo de ese viaje I have very fond/bad memories of that trip
    3 reminder.
    4 booster.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: recordar.
    * * *
    1 (imagen) memory, recollection
    2 (regalo) souvenir, keepsake
    1 (saludos) regards, greetings; (en carta) best wishes
    ¡recuerdos a tu hermana! say hello to your sister for me!
    \
    en recuerdo de in memory of
    tener un buen recuerdo de algo to have happy memories of something
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ And * awake
    2. SM
    1) (=memoria) memory

    "Recuerdos de la vida de hace 80 años" — "Reminiscences of life 80 years ago"

    entrar en el recuerdo, pasar al recuerdo — euf to pass away

    2) (=regalo) souvenir, memento

    "recuerdo de Mallorca" — "present from Majorca"

    3) pl recuerdos (=saludos) regards

    ¡recuerdos a tu madre! — give my regards to your mother!

    * * *
    1)
    a) ( reminiscencia) memory
    b) ( souvenir) souvenir; ( regalo) memento, keepsake
    2) recuerdos masculino plural regards (pl), best wishes (pl)
    * * *
    = memorial, reminiscence, recollection, keepsake, remembrance, souvenir, memento [mementos/mementoes, -pl.], reminisce, reminder, memory.
    Ex. The solitary volume published remains to date a memorial of that epochal event.
    Ex. In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.
    Ex. Mearns warns us, ' Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex. The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.
    Ex. The article ' Remembrance of book past' describes the development of bookbinding techniques, with clear illustrations of the various processes.
    Ex. A personal accumulation of souvenirs becomes a collection as soon as it becomes of interest to someone else.
    Ex. The mementoes from far off lands in drawing rooms and museums constitute another imaginary land in which the idea of foreign cultures is shaped.
    Ex. The article presents the reminisces of a professor of librarianship who had been a student at City University of New York in the late 40s.
    Ex. A constant reminder that, these days, retrospective bibliography and technology are hand in hand is the realization that all of the items listed in both Pollard and Redgrave and Wing are available to purchase in microform editions.
    Ex. Artists or their families have often wished to erase the memory of convict or immigrant origins, youthful indiscretions, or previous marriages.
    ----
    * borrar un recuerdo = expunge + memory.
    * denominar en recuerdo de = name after.
    * en recuerdo de = in memoriam, in memory of, in loving memory of.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * recuerdo del pasado = flashback [flash back].
    * recuerdo imborrable = lasting impression, indelible impression, indelible memory, lasting memory, long-lasting memory.
    * recuerdos = memories [memory, -sing.], memorabilia.
    * tienda de recuerdos = souvenir shop.
    * * *
    1)
    a) ( reminiscencia) memory
    b) ( souvenir) souvenir; ( regalo) memento, keepsake
    2) recuerdos masculino plural regards (pl), best wishes (pl)
    * * *
    = memorial, reminiscence, recollection, keepsake, remembrance, souvenir, memento [mementos/mementoes, -pl.], reminisce, reminder, memory.

    Ex: The solitary volume published remains to date a memorial of that epochal event.

    Ex: In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.
    Ex: Mearns warns us, ' Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex: The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.
    Ex: The article ' Remembrance of book past' describes the development of bookbinding techniques, with clear illustrations of the various processes.
    Ex: A personal accumulation of souvenirs becomes a collection as soon as it becomes of interest to someone else.
    Ex: The mementoes from far off lands in drawing rooms and museums constitute another imaginary land in which the idea of foreign cultures is shaped.
    Ex: The article presents the reminisces of a professor of librarianship who had been a student at City University of New York in the late 40s.
    Ex: A constant reminder that, these days, retrospective bibliography and technology are hand in hand is the realization that all of the items listed in both Pollard and Redgrave and Wing are available to purchase in microform editions.
    Ex: Artists or their families have often wished to erase the memory of convict or immigrant origins, youthful indiscretions, or previous marriages.
    * borrar un recuerdo = expunge + memory.
    * denominar en recuerdo de = name after.
    * en recuerdo de = in memoriam, in memory of, in loving memory of.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * recuerdo del pasado = flashback [flash back].
    * recuerdo imborrable = lasting impression, indelible impression, indelible memory, lasting memory, long-lasting memory.
    * recuerdos = memories [memory, -sing.], memorabilia.
    * tienda de recuerdos = souvenir shop.

    * * *
    A
    conservo or guardo un grato recuerdo de aquellos años I have fond memories of those years
    me trae recuerdos de la infancia it brings back childhood memories
    2 (souvenir) souvenir
    me lo llevo de recuerdo I'll keep it as a souvenir o memento
    [ S ] recuerdo de Granada souvenir of Granada
    le dio una cajita de recuerdo she gave him a little box as a memento o keepsake
    es un recuerdo de familia it's a family heirloom
    B recuerdos mpl regards (pl), best wishes (pl)
    dale recuerdos de mi parte give him my regards
    * * *

     

    Del verbo recordar: ( conjugate recordar)

    recuerdo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    recordar    
    recuerdo
    recordar ( conjugate recordar) verbo transitivo
    1
    a)nombre/fecha to remember, recall;

    recuerdo que lo puse ahí I remember o recall putting it there

    b) ( rememorar) ‹niñez/pasado to remember

    2
    a) ( traer a la memoria) recuerdole A algnalgo/ que haga algo to remind sb about sth/to do sth;

    les recuerdo que … I would like to remind you that …

    b) (por asociación, parecido) to remind;


    verbo intransitivo ( acordarse) to remember;

    recuerdo sustantivo masculino
    1


    ( regalo) memento, keepsake;

    2
    recuerdos sustantivo masculino plural

    regards (pl), best wishes (pl);
    dale recuerdos give him my regards
    recordar
    I verbo transitivo
    1 (acordarse) to remember, recall: no recuerdo su nombre, I can't remember his name
    2 (hacer recordar) to remind: recuérdame que compre el pan, remind me to buy some bread
    me recuerda a su madre, she reminds me of her mother
    II verbo intransitivo to remember: si mal no recuerdo, if I remember rightly ➣ Ver nota en remember y remind
    To remember
    significa recordar algo ocurrido en el pasado: Recuerdo mi último cumpleaños. I remember my last birthday. To remind significa recordar a alguien que tiene que hacer algo: Recuérdame que mañana tengo que ir al banco. Remind me to go to the bank tomorrow.
    recuerdo sustantivo masculino
    1 (en la mente) memory: tiene malos recuerdos de su infancia, he's got some unhappy memories from his childhood
    2 (objeto) (para recordar a alguien) keepsake: me dio una vieja moneda como recuerdo, he gave me an old coin as a keepsake
    (para recordar un lugar) souvenir: no trajeron ningún recuerdo de Viena, they didn't bring any souvenirs back from Vienna
    3 recuerdos, (saludo) regards
    ' recuerdo' also found in these entries:
    Spanish:
    borrosa
    - borroso
    - cicatrizar
    - desenterrar
    - despertar
    - desvanecerse
    - evanescente
    - guardar
    - imborrable
    - les
    - mantener
    - memoria
    - nebulosa
    - nebuloso
    - neta
    - neto
    - olvido
    - perdurable
    - recordar
    - temprana
    - temprano
    - vivir
    - amargo
    - caer
    - confuso
    - doloroso
    - duradero
    - entrañable
    - llevar
    - nitidez
    - perdurar
    - vago
    - viveza
    English:
    blank out
    - blot out
    - escape
    - hazy
    - live on
    - make
    - memento
    - memory
    - name
    - obliterate
    - recollect
    - recollection
    - remember
    - remembrance
    - reminder
    - rightly
    - souvenir
    - tender
    - vivid
    - far
    - keepsake
    - last
    - which
    * * *
    nm
    1. [rememoración] memory;
    quedar en el recuerdo (de) to be remembered (by);
    traer recuerdos a alguien de algo to bring back memories of sth to sb;
    tengo muy buen/mal recuerdo de ese viaje I have very fond/bad memories of that trip
    2. [objeto] [de viaje] souvenir;
    [de persona] keepsake;
    me quedé su agenda como recuerdo I kept her diary as a keepsake
    3.
    recuerdos [saludos] regards;
    dale recuerdos a tu hermana (de mi parte) give my regards to your sister, give your sister my regards;
    Javier te manda recuerdos Javier sends his regards;
    recuerdos de Isabel Isabel says hello
    * * *
    m
    1 memory, recollection;
    en recuerdo de in memory of
    2
    :
    da recuerdos a Luís give Luís my regards;
    mandar recuerdos a alguien send s.o. one’s regards
    * * *
    1) : memory
    2) : souvenir, memento
    3) recuerdos nmpl
    : regards
    * * *
    1. (reminiscencia) memory [pl. memories]
    2. (objeto) souvenir

    Spanish-English dictionary > recuerdo

  • 20 Gruß

    m; -es, Grüße
    1. greeting; förm. salutation; Grüße übermittelte: regards; sehr vertraulich: love (an + Akk to); schöne Grüße aus... greetings from...; ( sag oder bestell ihm) einen schönen Gruß von mir! give him my regards ( sehr vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me; viele oder herzliche oder liebe Grüße in Briefen: Kind regards, Best wishes; sehr vertraulich: (With) Love; mit freundlichen Grüßen (abgek. MfG) in Geschäftsbriefen: Yours sincerely; als letzten Gruß auf Grabschmuck: a last goodbye; ein Gruß aus der Schweiz etc. Aufschrift auf Souvenir etc.: a souvenir of Switzerland, greetings from Switzerland; er gab ihr / hob die Hand zum Gruß he shook hands with her / raised his hand in greeting; ( schönen) Gruß vom Getriebe (, der Gang ist drin) umg., hum. said when making a very noisy gear change while driving; deutscher Gruß HIST., im Nationalsozialismus: Nazi salute, Heil Hitler umg.; Englisch2
    2. MIL. salute
    * * *
    der Gruß
    compliments; salute; salutation; greeting
    * * *
    [gruːs]
    m -es, ordm;e
    1) ['gryːsə]
    greeting; (= Grußgeste, MIL) salute

    zum Grúß — in greeting

    der deutsche Grúß (NS)the Nazi salute

    er ging ohne Grúß an mir vorbei — he walked past me without saying hello

    2)

    (als Zeichen der Verbundenheit) viele Grüße — best wishes (

    an +acc to)

    bestell Renate bitte viele Grüße von mir — please give Renate my best wishes or my regards, remember me to Renate (Brit)

    schick mir einen Grúß aus Paris — drop me a line from Paris

    sag ihm einen schönen Grúß — say hello to him (from me)

    einen (schönen) Grúß an Ihre Gattin! — my regards to your wife

    3)

    (als Briefformel) mit bestem Grúß, mit besten Grüßen — yours

    mit brüderlichem/sozialistischem Grúß (Pol)yours fraternally

    mit freundlichen Grüßen or freundlichem Grúß (bei Anrede Mr/Mrs/Miss X) — Yours sincerely, Yours truly (esp US); (bei Anrede Sir(s)/Madam) Yours faithfully, Yours truly (esp US)

    * * *
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) hail
    * * *
    <-es, Grüße>
    [ˈgru:s, pl ˈgry:sə]
    m
    1. (Begrüßung/Verabschiedung) greeting/farewell; MIL salute
    jdm Grüße übermitteln [o bestellen] to pass on/give [one's] regards [or best wishes] to sb
    einen [schönen] \Gruß an Ihre Gattin [please] give my [best] regards to your wife
    liebe Grüße auch an die Kinder give my love to the children, too
    jdm seine Grüße entbieten (geh) to present one's compliments to sb form
    ohne \Gruß without saying hello/goodbye
    zum \Gruß as a greeting
    sie reichten die Hände zum \Gruß they shook hands
    2. (Briefschluss) regards
    mit besten Grüßen [o bestem Gruß] Yours sincerely
    mit freundlichen Grüßen [o freundlichem \Gruß] Yours sincerely [or faithfully]
    mit kollegialen Grüßen Yours sincerely
    herzliche Grüße best wishes
    \Gruß und Kuss (fam) love [and kisses]
    3.
    viele Grüße aus Davos (hum) they say Davos [in the Alps] is good for coughs hum
    der Deutsche \Gruß HIST the Nazi salute
    der Englische \Gruß REL the Ave Maria
    viele Grüße vom Getriebe, Gang kommt nach! (hum) greetings from the gearbox, how about using the clutch! hum
    Gruß und Kuss, dein Julius (hum) time to close/go, with love from Rose/Joe hum
    * * *
    der; Grußes, Grüße
    1) greeting; (Milit.) salute

    bestell Barbara bitte viele Grüße von mir — please give Barbara my regards; please remember me to Barbara

    einen [schönen] Gruß an jemanden/von jemandem — [best] regards pl. to/from somebody

    2) (im Brief)

    mit herzlichen Grüßen — [with] best wishes

    viele liebe Grüße euer Hans — love, Hans

    * * *
    Gruß m; -es, Grüße
    1. greeting; form salutation;
    an +akk to);
    schöne Grüße aus greetings from …;
    (
    einen schönen Gruß von mir! give him my regards ( sehr vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me;
    liebe Grüße in Briefen: Kind regards, Best wishes; sehr vertraulich: (With) Love;
    ein Gruß aus der Schweiz etc Aufschrift auf Souvenir etc: a souvenir of Switzerland, greetings from Switzerland;
    er gab ihr/hob die Hand zum Gruß he shook hands with her/raised his hand in greeting;
    (schönen) Gruß vom Getriebe (, der Gang ist drin) umg, hum said when making a very noisy gear change while driving;
    deutscher Gruß HIST, im Nationalsozialismus: Nazi salute, Heil Hitler umg; Englisch2
    2. MIL salute
    * * *
    der; Grußes, Grüße
    1) greeting; (Milit.) salute

    bestell Barbara bitte viele Grüße von mir — please give Barbara my regards; please remember me to Barbara

    einen [schönen] Gruß an jemanden/von jemandem — [best] regards pl. to/from somebody

    mit herzlichen Grüßen — [with] best wishes

    * * *
    ¨-e m.
    greeting n.
    salutation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gruß

См. также в других словарях:

  • One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama …   Wikipedia

  • One Life Stand — Studio album …   Wikipedia

  • One-China policy — The One China policy (simplified Chinese: 一个中国; traditional Chinese: 一個中國 政策 ; pinyin: yī gè Zhōngguó) refers to the policy or view that there is only one state called China , despite the existence of two governments that claim to be China …   Wikipedia

  • present — A gift; a gratuity; anything presented or given present, adj Now existing; at hand; relating to the present time; considered with reference to the present time. See also presentment @ present ability As used in describing an element of the crime… …   Black's law dictionary

  • One-state solution — Part of a series on the Israeli–Palestinian conflict and Arab–Israeli conflict Israeli–Palestinian peace process …   Wikipedia

  • One true faith — Part of a series on Salvation …   Wikipedia

  • NFL on Westwood One — The NFL on Westwood One is the brand name given to weekly National Football League games carried on the radio over the Dial Global Radio Network. It, along with other CBS Radio Sports programming that is currently produced by Dial Global, is the… …   Wikipedia

  • Spider-Man: One More Day — One More Day Cover for The Amazing Spider Man #545, the final chapter of the story arc. Art by Joe Quesada. Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

  • Tuareg Rebellion (2007–present) — Infobox Military Conflict conflict=Second Tuareg Rebellion partof= caption=Map of attacks date=February 2007 present place=Northern Niger and Northeast Mali status=Ongoing combatant1= combatant2=Niger Movement for Justiceand various splinter… …   Wikipedia

  • List of One Piece characters — The protagonists of the One Piece series. Clockwise from top: Franky, Usopp (in his Sogeking alias), Nico Robin, Sanji, Monkey D. Luffy, Roronoa Zoro, Nami, Brook and Tony Tony Chopper (at the center). The One Piece manga and anime series… …   Wikipedia

  • Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»